Eveline broekhuizen is uitgeefassistent bij Uitgeverij Wereldbibliotheek en verantwoordelijk voor de fantasy-imprint WBfantasy. WBfantasy geeft fantasy uit de hele wereld uit. Onder andere Brits-Indiase en Argentijnse fantasy zitten in de collectie. Daarnaast staat de uitgeverij open voor Nederlandse fantasy manuscripten.
Hoe heet je en wat is jouw functie bij de uitgeverij?
Mijn naam is Eveline Broekhuizen. Ik ben uitgeefassistent bij Uitgeverij Wereldbibliotheek. Ik coördineer de acquisitie van nieuwe titels en de aanbiedingscatalogus. Ook ben ik verantwoordelijk voor de fantasy-imprint WBfantasy.
Waar ben je opgegroeid en waar is de uitgeverij gevestigd?
Ik ben opgegroeid in Wognum, een klein plaatsje vlak bij Hoorn, in Noord-Holland. Tegenwoordig woon ik in Schagen. De uitgeverij is gevestigd in Amsterdam.
Waar komt de naam van de uitgeverij vandaan?
Uitgeverij Wereldbibliotheek bestaat al sinds 1905. Zij is opgericht onder de naam Maatschappij voor Goede en Goedkoope lectuur. In 1925 richtte de uitgeverij de Wereldbibliotheek-Vereniging op. De leden van deze vereniging kregen korting op uitgaven en zo'n drie maal per jaar ontvingen zij gratis een premie-uitgave. De vereniging had zo'n succes dat de uitgeverij later de naam Wereldbibliotheek heeft overgenomen. De naam WBfantasy staat voor Wereldbibliotheek fantasy.
Waaruit bestaat het assortiment van de uitgeverij?
Uitgeverij Wereldbibliotheek geeft oorspronkelijk Nederlandse en vertaalde literatuur en non-fictie uit. Onder de imprint WBfantasy geven wij fantasy uit de hele wereld uit. Zo hebben we een literaire fantasyserie uit Argentinië, een trilogie van een Brits-Indiase tweeling en Italiaanse, Duitse en Amerikaanse fantasy. We staan ook open voor Nederlandstalige manuscripten.
Waarom koos de uitgeverij voor dit assortiment?
De meeste fantasyboeken die in Nederland op de markt komen, zijn vertalingen uit het Engels. Wij wilden iets anders brengen dan de main stream Angelsaksische fantasy. Uitgeverij Wereldbibliotheek heeft goede contacten met uitgeverijen, agenten en vertalers uit Spanje, Italië, Frankrijk en Duitsland. Deze contacten hebben we ook aangeboord voor ons fantasyfonds, zodat we de Nederlandse lezer iets anders dan anders kunnen bieden.
Hoe ziet de toekomst van de uitgeverij eruit?
Naast de nieuwe fantasyboeken die we zullen uitgeven, zoals 'De demonen - Vrijheid of duisternis' van Tobias O. Meissner en 'De rattenvanger' van Francesco Barbi, zullen onze fantasyboeken binnen niet al te lange tijd als e-book verkrijgbaar zijn. Ook verwachten we in de toekomst oorspronkelijk Nederlandse fantasy te publiceren.
Wat doe je nog meer buiten je werk bij de uitgeverij?
Uiteraard lees ik graag voor mijn plezier. Daarnaast kijk ik graag films en tv-series. Verder speel ik harp en doe ik aan hardlopen.
Wat vind je het leukste aan werken bij de uitgeverij?
Ik vind het het leukst om samen met de auteur de tekst nóg beter te maken. Het moment dat het verhaal na een paar wijzigingen ineens klopt, dat alles op zijn plaats valt, dat vind ik het mooist.
Waarom ben je bij een uitgeverij gaan werken?
Na mijn studie Nederlands wilde ik mijn kennis graag in praktijk brengen. Omdat ik houd van lezen, schrijven en teksten verbeteren, ben ik de master Redacteur/editor gaan volgen (deze master bereidt je voor op werken bij de uitgeverij) en zo ben ik in de uitgeverij terechtgekomen.
Wat is het moeilijkste bij het uitgeven van een boek?
De juiste balans vinden tussen wat de auteur - die zijn boek door en door kent - wil en waar de lezer - die nog niets van het boek weet - behoefte aan heeft.
Wat is jouw favoriete boek van de uitgeverij waarbij je werkt?
'De kinderdief' van Brom.
Waarin onderscheidt de uitgeverij waarbij jij werkt zich?
Uitgeverij Wereldbibliotheek is zelfstandig, onafhankelijk en eigenzinnig.
Wat is het belangrijkste verkoopkanaal van de uitgeverij waarbij je werkt?
De boekhandel.
www.wbfantasy.nl
www.facebook.com/wbfantasy
https://twitter.com/#!/wbfantasy